Prosciutto di Parma PDO

This is an excellent product of our territory, and the feather in our cap: to make it, we use heavy Italian pig thighs, salted by hand (damp salt on the rind and dry salt on the lean part). For three weeks the hams absorb the salt in a cell which is humid (80%) and cold (from +1 to +4 degrees), after which they are left to rest, drying slowly, for three months. They are then washed, and curing begins. It is now up to the sea air, which, before reaching the plains, has taken up the balms of the Apennine woodlands. Weather permitting, the windows are opened, and this is the procedure for the next nine months. Then the hams are taken down to the cellar: after 12 months, the Consortium will affix the Ducal Crown attesting to their quality. This is not enough for us: our ham will be kept in place for 18-20 months, when its sweetness – intense, profound, modulated, but never sugary – will be fully appreciated.

 

E’ un’eccellenza del nostro territorio e il nostro fiore all’occhiello: per farlo usiamo cosce di suini pesanti italiani, salate a mano (sale umido sulla cotenna, sale asciutto sulla parte magra). Per tre settimane i prosciutti assorbono il sale in una cella umida (80%) e fredda (da +1 a +4 gradi), quindi per tre mesi riposano asciugandosi lentamente. Dopo essere stati lavati, inizia la stagionatura. Ora tocca all’aria del mare che, prima di arrivare a valle, ha rubato sull’Appennino i balsami dei boschi. Secondo la stagione, si aprono le finestre e per nove mesi si procede così. Poi si scende in cantina: il Consorzio apporrà la Corona Ducale a tutela della qualità dopo 12 mesi. A noi non basta: il nostro prosciutto aspetterà ancora fino a 18-20 mesi, quando sentirete tutta la sua dolcezza intensa, profonda, modulata, mai zuccherosa.